Legacy
Legacy
  • Видео 5 762
  • Просмотров 2 371 980 150
Emanet 696. Bölüm | Legacy Episode 696
Join LEGACY to get access to perks:
bit.ly/3jPgpXH
Follow Us on Facebook: legacyemanetdizi
Abone Ol / Subscribe: bit.ly/2TLyNnG
Finding themselves in great obscurity after the great disaster they have experienced, Nana and Yusuf nestle into the city's dark streets to hide from the trouble that follows them. Trying to get used to their new life, Nana and Yusuf are tracked down by Zehir and are helped by Poyraz, a man they never expected.
Poyraz, a fearless young hood man, offers a new life to Nana and Yusuf. Will Nana and Yusuf, who have nowhere else to go, accept Poyraz's offer? Will Nana and Yusuf, who have no one but each other, be able to hold on to life again?
Directors: Oğuzca...
Просмотров: 66 753

Видео

Emanet 697. Bölüm Fragmanı | Legacy Episode 697 Promo
Просмотров 47 тыс.День назад
Join LEGACY to get access to perks: bit.ly/3jPgpXH Follow Us on Facebook: legacyemanetdizi Abone Ol / Subscribe: bit.ly/2TLyNnG Finding themselves in great obscurity after the great disaster they have experienced, Nana and Yusuf nestle into the city's dark streets to hide from the trouble that follows them. Trying to get used to their new life, Nana and Yusuf are tracked down by Ze...
Poyraz aşkını kalbine gömüyor | Emanet 696. Bölüm
Просмотров 6 тыс.День назад
Join LEGACY to get access to perks: bit.ly/3jPgpXH Follow Us on Facebook: legacyemanetdizi Abone Ol / Subscribe: bit.ly/2TLyNnG Finding themselves in great obscurity after the great disaster they have experienced, Nana and Yusuf nestle into the city's dark streets to hide from the trouble that follows them. Trying to get used to their new life, Nana and Yusuf are tracked down by Ze...
"Hayatta senin gibi bir deliye asla bakmam ben!" | Emanet 696. Bölüm
Просмотров 9 тыс.День назад
Join LEGACY to get access to perks: bit.ly/3jPgpXH Follow Us on Facebook: legacyemanetdizi Abone Ol / Subscribe: bit.ly/2TLyNnG Finding themselves in great obscurity after the great disaster they have experienced, Nana and Yusuf nestle into the city's dark streets to hide from the trouble that follows them. Trying to get used to their new life, Nana and Yusuf are tracked down by Ze...
Emanet | 4. Sezon 35. Hafta Özeti
Просмотров 6 тыс.14 часов назад
Join LEGACY to get access to perks: bit.ly/3jPgpXH Follow Us on Facebook: legacyemanetdizi Abone Ol / Subscribe: bit.ly/2TLyNnG Finding themselves in great obscurity after the great disaster they have experienced, Nana and Yusuf nestle into the city's dark streets to hide from the trouble that follows them. Trying to get used to their new life, Nana and Yusuf are tracked down by Ze...
Nana ile Poyraz teftişte! | Emanet 695. Bölüm
Просмотров 11 тыс.19 часов назад
Join LEGACY to get access to perks: bit.ly/3jPgpXH Follow Us on Facebook: legacyemanetdizi Abone Ol / Subscribe: bit.ly/2TLyNnG Finding themselves in great obscurity after the great disaster they have experienced, Nana and Yusuf nestle into the city's dark streets to hide from the trouble that follows them. Trying to get used to their new life, Nana and Yusuf are tracked down by Ze...
Abim sana çok aşık Nana | Emanet 695. Bölüm
Просмотров 11 тыс.21 час назад
Join LEGACY to get access to perks: bit.ly/3jPgpXH Follow Us on Facebook: legacyemanetdizi Abone Ol / Subscribe: bit.ly/2TLyNnG Finding themselves in great obscurity after the great disaster they have experienced, Nana and Yusuf nestle into the city's dark streets to hide from the trouble that follows them. Trying to get used to their new life, Nana and Yusuf are tracked down by Ze...
Utandırdın Nana’yı Poyraz | Emanet 695. Bölüm
Просмотров 14 тыс.21 час назад
Join LEGACY to get access to perks: bit.ly/3jPgpXH Follow Us on Facebook: legacyemanetdizi Abone Ol / Subscribe: bit.ly/2TLyNnG Finding themselves in great obscurity after the great disaster they have experienced, Nana and Yusuf nestle into the city's dark streets to hide from the trouble that follows them. Trying to get used to their new life, Nana and Yusuf are tracked down by Ze...
Nana ile Poyraz’a sürpriz kutlama | Emanet 695. Bölüm
Просмотров 12 тыс.День назад
Join LEGACY to get access to perks: bit.ly/3jPgpXH Follow Us on Facebook: legacyemanetdizi Abone Ol / Subscribe: bit.ly/2TLyNnG Finding themselves in great obscurity after the great disaster they have experienced, Nana and Yusuf nestle into the city's dark streets to hide from the trouble that follows them. Trying to get used to their new life, Nana and Yusuf are tracked down by Ze...
Nana, Poyraz’ın aşkını kabullenemiyor | Emanet 695. Bölüm
Просмотров 6 тыс.День назад
Join LEGACY to get access to perks: bit.ly/3jPgpXH Follow Us on Facebook: legacyemanetdizi Abone Ol / Subscribe: bit.ly/2TLyNnG Finding themselves in great obscurity after the great disaster they have experienced, Nana and Yusuf nestle into the city's dark streets to hide from the trouble that follows them. Trying to get used to their new life, Nana and Yusuf are tracked down by Ze...
Poyraz, Nana'daki soğukluğu hissediyor | Emanet 694. Bölüm
Просмотров 3,8 тыс.День назад
Join LEGACY to get access to perks: bit.ly/3jPgpXH Follow Us on Facebook: legacyemanetdizi Abone Ol / Subscribe: bit.ly/2TLyNnG Finding themselves in great obscurity after the great disaster they have experienced, Nana and Yusuf nestle into the city's dark streets to hide from the trouble that follows them. Trying to get used to their new life, Nana and Yusuf are tracked down by Ze...
Emanet 695. Bölüm | Legacy Episode 695
Просмотров 130 тыс.День назад
Join LEGACY to get access to perks: bit.ly/3jPgpXH Follow Us on Facebook: legacyemanetdizi Abone Ol / Subscribe: bit.ly/2TLyNnG Finding themselves in great obscurity after the great disaster they have experienced, Nana and Yusuf nestle into the city's dark streets to hide from the trouble that follows them. Trying to get used to their new life, Nana and Yusuf are tracked down by Ze...
Emanet 696. Bölüm Fragmanı | Legacy Episode 696 Promo
Просмотров 77 тыс.День назад
Join LEGACY to get access to perks: bit.ly/3jPgpXH Follow Us on Facebook: legacyemanetdizi Abone Ol / Subscribe: bit.ly/2TLyNnG Finding themselves in great obscurity after the great disaster they have experienced, Nana and Yusuf nestle into the city's dark streets to hide from the trouble that follows them. Trying to get used to their new life, Nana and Yusuf are tracked down by Ze...
Nana’nın sınırını çizme yöntemi 😂 | Emanet 694. Bölüm
Просмотров 8 тыс.День назад
Join LEGACY to get access to perks: bit.ly/3jPgpXH Follow Us on Facebook: legacyemanetdizi Abone Ol / Subscribe: bit.ly/2TLyNnG Finding themselves in great obscurity after the great disaster they have experienced, Nana and Yusuf nestle into the city's dark streets to hide from the trouble that follows them. Trying to get used to their new life, Nana and Yusuf are tracked down by Ze...
Poyraz galiba bana aşık | Emanet 694. Bölüm
Просмотров 4,3 тыс.День назад
Join LEGACY to get access to perks: bit.ly/3jPgpXH Follow Us on Facebook: legacyemanetdizi Abone Ol / Subscribe: bit.ly/2TLyNnG Finding themselves in great obscurity after the great disaster they have experienced, Nana and Yusuf nestle into the city's dark streets to hide from the trouble that follows them. Trying to get used to their new life, Nana and Yusuf are tracked down by Ze...
Emanet 694. Bölüm | Legacy Episode 694
Просмотров 124 тыс.День назад
Emanet 694. Bölüm | Legacy Episode 694
Emanet 695. Bölüm Fragmanı | Legacy Episode 695 Promo
Просмотров 62 тыс.День назад
Emanet 695. Bölüm Fragmanı | Legacy Episode 695 Promo
Benim kalbimi de 12'den vurdun! 💘 | Emanet 694. Bölüm
Просмотров 13 тыс.День назад
Benim kalbimi de 12'den vurdun! 💘 | Emanet 694. Bölüm
Birini seviyormuş gibi yapmak çok zor | Emanet 694. Bölüm
Просмотров 9 тыс.День назад
Birini seviyormuş gibi yapmak çok zor | Emanet 694. Bölüm
Emanet | 4. Sezon 34. Hafta Özeti
Просмотров 18 тыс.День назад
Emanet | 4. Sezon 34. Hafta Özeti
Nana, Poyraz'ın aşk mektubunu buldu 💘 | Emanet 693. Bölüm
Просмотров 18 тыс.День назад
Nana, Poyraz'ın aşk mektubunu buldu 💘 | Emanet 693. Bölüm
Kaynana dedik şeytan çıktı | Emanet 693. Bölüm
Просмотров 24 тыс.День назад
Kaynana dedik şeytan çıktı | Emanet 693. Bölüm
Yeni gelin Nana'nın, on parmağında on marifet 😍 | Emanet 693. Bölüm
Просмотров 14 тыс.День назад
Yeni gelin Nana'nın, on parmağında on marifet 😍 | Emanet 693. Bölüm
Cennet Anne'den Nana'ya gözdağı | Emanet 693. Bölüm
Просмотров 11 тыс.День назад
Cennet Anne'den Nana'ya gözdağı | Emanet 693. Bölüm
Poyraz'ın uykuları kaçtı | Emanet 693. Bölüm
Просмотров 13 тыс.День назад
Poyraz'ın uykuları kaçtı | Emanet 693. Bölüm
Poyraz her fırsatta aşkını haykırıyor 😅 | Emanet 692. Bölüm
Просмотров 9 тыс.День назад
Poyraz her fırsatta aşkını haykırıyor 😅 | Emanet 692. Bölüm
Fırtına Poyraz'dan büyük aşk atağı | Emanet 692. Bölüm
Просмотров 16 тыс.День назад
Fırtına Poyraz'dan büyük aşk atağı | Emanet 692. Bölüm
Emanet 693. Bölüm | Legacy Episode 693
Просмотров 148 тыс.День назад
Emanet 693. Bölüm | Legacy Episode 693
Emanet 694. Bölüm Fragmanı | Legacy Episode 694 Promo
Просмотров 98 тыс.День назад
Emanet 694. Bölüm Fragmanı | Legacy Episode 694 Promo
Ferit Komiser'e veda 👋🏼 | Emanet 692. Bölüm
Просмотров 18 тыс.День назад
Ferit Komiser'e veda 👋🏼 | Emanet 692. Bölüm

Комментарии

  • @officialmusicchanal2601
    @officialmusicchanal2601 12 часов назад

    Gör dizi kimlərin ümüdünə qaldı İbrahimlə kirpinin Aynurun və s.heç bir dadı yoxdur uzatmağın mənası yoxdur kaş final olaydı

  • @alicemargossian9893
    @alicemargossian9893 12 часов назад

    En français svp

  • @user-md6me3mg9f
    @user-md6me3mg9f 12 часов назад

    한국어번역

  • @Fridhmdova-xp7vy
    @Fridhmdova-xp7vy 12 часов назад

    Nana çox uzatma

  • @ferimahilkay3620
    @ferimahilkay3620 12 часов назад

    Şeytan Cansel 😮😮😮

  • @user-id6ph5ho7o
    @user-id6ph5ho7o 12 часов назад

    Uma coisa é não assumir por receio de rejeição e Yaman qdo ouviu 1 vez q ela amava ,disse p si mm isso n vai acontecer Isso pela promessa Mas qdo já se tem certeza é ridículo . Não acho engraçada c essas fugidas estúpidas

  • @aykagulka6191
    @aykagulka6191 12 часов назад

    Bu hamilelik bitmedi? Bu gelin nece ayliq usaq dunyaya getirecek? 10 ay tamam oldu)))

  • @woodsssecretsofficial9936
    @woodsssecretsofficial9936 13 часов назад

    😢😢😢

  • @lindsaycaress450
    @lindsaycaress450 13 часов назад

    Cansul is evil she even harmed her own child. She cares for no one but herself .

  • @cleonicemozzarelo3725
    @cleonicemozzarelo3725 13 часов назад

    Tá na hora dessa novela chegar ao final porque tem tanta maldade que não tem fim 😞👎👎👎👎👎👎😈😈😠😠😠😠😠😡😡

    • @MariaAgustina-kj4fy
      @MariaAgustina-kj4fy 12 часов назад

      No la veas hay muchas a las que nos encanta verla 😂

  • @moliehitohlang3825
    @moliehitohlang3825 13 часов назад

    This gets boring when will censel get exposed? Enough or is this Ikbal who died before been exposed? This same pattern is no longer interesting .your really out of idears

  • @musarratnawaz766
    @musarratnawaz766 13 часов назад

    Cansal is wicked one,but some sympathy for sibel.... She love some one but other side is not in her hand and every time there are tears in her eyes.

  • @laayalfatima1842
    @laayalfatima1842 13 часов назад

    this drama was worth watching as long as there was seher and yaman in it , now it has become nonsense , I don't t want to watch it .

    • @MariaAgustina-kj4fy
      @MariaAgustina-kj4fy 12 часов назад

      Desde que se fue Seher la serie está muchisimo mejor con Nana y Poyraz no te gusta no la veas pero somos muchas a las que nos encanta verla 👋👋👋👋

  • @aparecidamarleiteluiz3099
    @aparecidamarleiteluiz3099 14 часов назад

    Emanet virou circo dos horrores credo acabou a muito tempo vc não perceberam nao😮😮😮💔💔💔💔😡😡😡😡😡😡😡😡

    • @Schmetterling888
      @Schmetterling888 13 часов назад

      for me it started in season 3

    • @liaozashvili3727
      @liaozashvili3727 13 часов назад

      Оставайтесь,где поняли😂 ❤🎉❤Еманет 3 и 4❤🎉❤

  • @XediceArkhmamedova
    @XediceArkhmamedova 14 часов назад

    O teyze də nə istiyirkl nədən icazet vermir kl gənclər evlənsin

  • @MuhammedOsmanKorkmaz
    @MuhammedOsmanKorkmaz 14 часов назад

    🎉🎉🎉🎉🎉❤❤❤❤

    • @krystynag4008
      @krystynag4008 13 часов назад

      ❤️🌹❤️🌹❤️🌹❤️🌹

  • @marilenebarbosa785
    @marilenebarbosa785 14 часов назад

    Muito obrigada pela tradução 😘

  • @susha-xd1gp
    @susha-xd1gp 14 часов назад

    Please anyone tell me that which episode season 2 start⁉️🤔

  • @lisahoinke824
    @lisahoinke824 14 часов назад

    Yaman is toast. He's so in love!

  • @user-bi9dd1kb1v
    @user-bi9dd1kb1v 14 часов назад

    Patrząc na Nich, mam olbrzymie motyle w brzuchu....

  • @lisahoinke824
    @lisahoinke824 14 часов назад

    Seher could not look more beautiful as a bride

  • @karimadriouich4066
    @karimadriouich4066 14 часов назад

    Arabic subtiles... please

  • @Tram0-kk2gk
    @Tram0-kk2gk 15 часов назад

    Gracias Teresa por tu respuesta y por provocar este hilo de conversación. Tengo una opinión que creo resultará poco popular y es que Yaman es ya historia, bitte, que Nana se despidió de él con aquella imagen hermosa que sigue en los créditos de comienzo de la serie, cuando estaba al borde de la muerte y decidió regresar a la vida con Yusuf. Nana ha mostrado una gran emoción en algunos momentos que nos hacen pensar en el pasado, pero creo que no aparecerá ni se mencionará a Yaman. Como puedo estar equivocada daré la cara para reconocerlo 😅 ❤❤❤

    • @Teresa-wc5bv
      @Teresa-wc5bv 14 часов назад

      A ver, yo no ví el último capítulo de la 3, pero si es verdad que han puesto tantas fotos y videos, que lo ví a los tres juntos abrazados... Yamán, ya es historia, a mi me encanta su personaje como espectadora, no me refiero a su comportamiento en muchos momentos, pero es un personaje potente y hay que decir que Halil lo hizo fantásticamente, cosa que discrepo para Murat, pero Yamán, ya está bambando en el limbo, no volverá, ahora le toca a Poyraz, las personas que pasan también por nuestra vida real, van cambiando si no todas, algunas, es ley de vida... Poyraz es el hombre que toda mujer soñaría 😁😅 así que centrémonos en esta temporada que es totalmente distinta.. que nos den más capítulos seguidos, porque sino, vá muy lenta. 🤔😅🌹❤

    • @Adela.Sigfredita.
      @Adela.Sigfredita. 13 часов назад

      Estoy de acuerdo contigo, y como dije en mi segunda publicación, aunque nosotros contamos que la temporada 3 término en el capítulo 621 y se grabaron 625, vimos 624 porque emitieron 3 capítulos dobles y muchos más con un metraje larguísimo. No espero que Yaman vuelva al final de esta temporada con imágenes pregrabadas para llevarse a Nana y Yusuf en lo que sería el metraje de un capítulo, y siendo Poyraz el protagonista de está. Para mi, como publique en el último capítulo, que lo viésemos vivo al final, no era más que un homenaje al actor y al personaje y la aparición de Poyraz en el camión rojo con el águila en el puño del cambio de marchar, también era un homenaje a un personaje que ya no volverá. Si me equívoco, estoy segura que a nadie (yo incluida), le importara volver a ver a Yaman, aunque la mayoría preferimos a estas alturas que Nana termine con Poyraz.

    • @Teresa-wc5bv
      @Teresa-wc5bv 13 часов назад

      @@Adela.Sigfredita. hola Adela, te escribí sobre tu análisis, muchas gracias, escribí por ordenador y me salió user oy8bv8sk9v , en el móvil sale user oy8bv , pero soy Teresa, a parte de que por mí ,que ya no aparezca Yamán, es ya pasado, lo del alma gemela y la sombra, te lo pregunté a raiz de un comentario que hizo Jennifer y que yo estaba reflexionando... Adela, he de decirte una cosa, primero estoy totalmente cuerda 🙏 sé que vas a rebelarte conmigo, vas a declinar ahora, pero espero toda las reacciones tuyas, eso lo tengo asumido, pero sé que lo haces , aunque creas que no, en estos momentos, a ver como te lo digo 🤔 te lo digo y punto, llamamé como quieras, desahogate, enfadate o lo que quieras, no te preocupes, lo asumo, uf a ver, te lo digo...ahí vá...🙏 Escribe una historia, pero pronto, te llegará la inspiración, te van a ayudar, no fisico, ponte en marcha lo antes que puedas, a ratos , vá a ser una historia fascinante, que se convierte en un libro.. te vá a venir muy bien y vas a recibir la ayuda necesaria, CONFÍA... está ya en marcha, sólo busca los momentos apropiados, que los tienes... ❤🌹😀 en cuanto empiezes, dímelo...

  • @Girlbossss77
    @Girlbossss77 15 часов назад

    Nana❤❤Puiraz❤usuf❤

  • @NeekieC
    @NeekieC 15 часов назад

    So now she will loose or say the baby is harmed thanks to Nana 🤦🏻‍♀ this just keeps on getting better and better, the baby she’s not even pregnant with 🤦🏻‍♀, just like another series I won’t name which has been stretched to breaking point and it still goes on the promo’s for that series is all one needs to watch and this is the same I wonder why 🤔 Oh !!!!! that’s right the same writer 🤦🏻‍♀🤦🏻‍♀. Promo on this is enough season 4 completely lost and rehashed, Nana has turned into Seher, gullible, weak so weak she has become a doormat, certainly not the warrior I remember. This household as I said before toxic and good luck finding that “Happy Ever After”.

  • @user-bi9dd1kb1v
    @user-bi9dd1kb1v 15 часов назад

    Yaman, na ten czas , czuję już do Nany, miłość.....ale Nana, czuje tylko wdzięczność ...I jest zdezorientowana zachowaniem Yamana...

  • @JessicaAliriyaDring
    @JessicaAliriyaDring 15 часов назад

    Spanish Translation for viewers part 1 Yaman: Tú... ¡Contéstame! ¿Dije quien eres? ¿Por qué estás en silencio? ¡Hablar! Idris: ¡Ya terminé! Estoy acabado. ¿Y si me reconociera? Yaman: ¿Quién fue? ¿Te estoy pidiendo? ¿Quién fue el que llamó? Nana: Ese es mi teléfono. ¿Puedo retirarlo? Yaman: Escuchó mi voz y se asustó. Quizás sea alguien que me conoce. Dije ¿quién fue el que llamó? Nana: Qué ridículo. ¿Quién te conocería? Colgó. Yaman: Dije ¿quién era? Nana: No puedes hacerme una pregunta así. No puedes tratarme así como a un criminal. Yaman: Sé bien cómo tratar a la gente. Ahora, o llamas a esa persona que te llamó de nuevo y pones el teléfono en altavoz, o te vas de esta mansión Idris: Mi parca está al teléfono. Mi parca está al teléfono ¡Maldita sea! ¿Que voy a hacer? ¿Qué voy a hacer? Kazim: ¿Hola? Nana: Hola, Sr. Suleyman. ¿Me acabas de llamar? Hola, Sr. Suleyman. ¿Estás ahí? Kazim: Sí. Sí. Sra. Nana. Hola. Tu trámite en el consulado está completo. Llamé para avisarte. Pero se cortó. No pude oírte. La línea debe haberse atascado. Nana: Sí, supongo que sí. Iré a recogerlo más tarde. Gracias. Bueno, ¿estás satisfecho? Si proteger tu línea es tan importante para ti... Yaman: La línea es la seguridad de mi familia. Y haré todo lo que pueda para protegerlo. El lugar de quienes no lo aceptan está claro. Fuera de esta puerta. Idris: ¿Y si no lo compró? ¿Y si me reconociera? Debe estar en camino para acabar conmigo. Kazim: Cálmate, hermano. Jugué bien el papel Idris: ¡No empieces conmigo y tu papel! ¡La muerte está llamando a nuestra puerta y aquí estás después de actuar! Nana: Esto es malo. Justo cuando estaba tratando de ganarme su confianza... Jefe: Ustedes también están sorprendidos, por supuesto. Mientras le decía que no debería ir a Aksaray, ella ya decidió regresar a Ankara. Bueno... Cuando se abrió en el lugar apropiado de la conciencia, era nuestro deber respetar esta decisión. Nos despedimos 3 días después. Pero usted siempre tendrá un lugar aquí, comisario Duygu. No lo olvides. Ven ahora. Buen trabajo. Buena suerte a todos. Volkan: Buena suerte. Me entristece que te vayas. Ali: Creo que esto es lo más correcto. Buena suerte. Yusuf: ¿Qué pasa si la máquina no mejora? ¿Qué pasa si permanece roto para siempre? Nana: Todo mejorará, querida. Porque queremos que así sea. Estamos tratando de arreglarlo de la mano sin rendirnos. Por eso todo estará bien. Porque no nos rendiremos. Buen trabajo. Está hecho. ¡Eso es todo! ¿Ver ver? Lo hicimos. Buen trabajo. Yusuf: Si otros artículos están rotos, los repararemos nuevamente, ¿verdad Nana? Nana: Por supuesto que lo haremos. Entonces puedes reparar todo, ¿es así? Nana: No, no todo. Pero haré todo lo que pueda para solucionarlo. Eso es lo importante. Hacer un esfuerzo. Yusuf: ¿Sabes que a veces mi tío se enoja contigo, Nana? Tengo miedo de que te vayas. No te vayas, ¿vale? Al principio él también estaba muy enojado con mi tía. No estés triste, ¿vale? Nana: No te preocupes, Yusuf. Tu tío no puede molestarme. ¿Recuerdas esa tortuga? Yo también tengo un caparazón como él... Mientras tu tío no te moleste y te ame, es suficiente... Pero tiene que confiar en mí... Yaman: Chico duro, el tío Hulusi va a ven a cenar hoy. Sabes, él te quiere mucho. Estará muy feliz si vienes a saludarnos. Por supuesto, si quieres.

    • @JessicaAliriyaDring
      @JessicaAliriyaDring 15 часов назад

      Spanish Translation for viewers part 2 Ali: Creo que esto es lo mejor. Buena suerte... Yagmur: Efectivamente, es mejor que se vaya de aquí lo antes posible Comisionado Duygu... Ser un superhéroe y saltar frente a las balas... Algo dentro de mí me dice que no lo es. desperdiciando cualquier oportunidad y están tratando de confundirlo... Duygu... ¿De dónde vino esto? ¿O te vas por culpa de Ali? ¿Paso algo? Duygu: Vamos por la salud de mi madre. Tiene una condición especial. Encontramos una muy buena profesora en Ankara y pensamos que sería mejor si continuara su tratamiento allí. Yagmur: Lamento que vayas, pero dondequiera que te sientas sano y en paz, por supuesto que estés allí. Tómatelo con calma. Duygu: Gracias. Kara: Enhorabuena a Yagmur. Qué chica tan bien intencionada. Todos le dieron la espalda a la comisaria Duygu y ella está molesta por su partida. Ibo: No sé nada de eso, pero a pesar de que el Comisionado Ali intentó no demostrarlo, esta noticia lo sorprendió mucho. Bueno... Es difícil sacar lo que entra en tu corazón... Kara: Muere una vez al día cuando se encuentra cara a cara con el Comisionado Duygu. Como dijo el Comisario Ali, esto es lo mejor. El viento de Ankara alejó a todos. Déjalo ir a donde sople ahora. Neslihan: ¿Qué hubiera pasado si ella hubiera ayudado? Hubiera sido bueno. Me muero de cansancio. Aynur: Oh Dios, que no lo toque. ¿Qué sabría ella del trabajo de cocina? Adalet: Ella hizo lo que quiso. Cómo reparó esas máquinas. Como si fuera mecánica. Bien hecho por ella. Aynur: Hermana Adalet, ahora es como esas máquinas. Por fuera tiene buena pinta, pero por dentro está roto. Mira, ella se romperá pronto. Lo estoy escribiendo aquí mismo... No digas que no te lo dije. Nana: Yo arreglé las flores. Le queda bien a esta hermosa mesa... Aynur: ¿Por qué estás vestida así? ¿Qué tiene que ver con algo? ¿O pensaste que ibas a asistir a la cena para hacerlo? Nana: Viene un invitado... Por el bienestar de Yusuf, tengo que bajar. ¿Alguna otra pregunta? Aynur: Los ojos de esta chica estaban más allá del estancamiento, pero tendrá que esperar demasiado... Ali está reflexionando sobre el pasado y cómo Duygu se irá. El flashback es de Duygu diciéndole cuánto lo ama y que no quiere vivir sin él... Luego se topan y Ali menciona que les quedaba un archivo que tenían que completar pero, por supuesto, Duygu. es un zanjador así que tendrá que hacerlo solo... Luego continúa diciendo que ella no se preocupa por ella, etc. Dice que Duygu no puede mirar a la gente a los ojos y que tiene razón en no hacerlo porque incluso él podría. No parece que él estuviera aquí. Lo último que dijo fue volver al lugar de donde vienes. Cenger: Bienvenido, Sr. Hulusi. Sr. Hulusi: Cenger, ¿todavía trabajas aquí? Me alegro de haberlo visto. Cenger: Yo también, señor. Adelante. Sr. Hulusi: Gracias. Kirimli... Yaman: Ha pasado mucho tiempo. Sr. Hulusi: Sí, eso significa que además de trabajar podemos ponernos al día. Mi más sentido pésame nuevamente. Yaman: Gracias. Bienvenido. Vamos, vamos al salón. Sr. Hulusi: Vámonos. Yaman: Primero iremos a la sala, tomaremos un café y hablaremos de negocios. Sr. Hulusi: Está bien. - Luego pasaremos a cenar.

    • @JessicaAliriyaDring
      @JessicaAliriyaDring 15 часов назад

      Spanish Translation for viewers part 3 Idris: Casi nos cazan mientras cazábamos. ¿Te das cuenta de que acabamos de evitar un desastre, Kazim? Nana me envió un mensaje de texto diciendo que todo está bien pero... me siento incómoda. Puedes esperar todo de Kirimli. Quizás no lo compró. Quizás se me acerque sigilosamente y acabe conmigo. Nadie vendrá, ¿verdad? Kazim: No, hermano. Si supiera sobre el plan, ya lo habría... Idris: Gracias. Qué alentador eres. Esto tiene que parar antes de que vaya más allá. Íbamos a contarle el plan a la chica pero no pudimos. Hablaré con ella esta noche. Le diré: Me ayudarás a tender una emboscada a Kirimli. Y que no queda otra opción. Dame tu teléfono. No nos arriesguemos. ¿Cuál es la contraseña? Kazim: 1234 Idris: Eso te conviene, Kazim. Necesitamos reunirnos esta noche. Es urgente. Sr. Hulusi: ¿Puedo tomar un vaso de agua? Yaman: Claro. Ella está tramando algo. Sr. Hulusi: ¿Cómo va el negocio? Escuché que su empresa se casó con una empresa de Corea del Sur. Yaman: Sí. Sr. Hulusi: Ustedes están creciendo. Yaman: No tanto como me gustaría. Para eso, necesitamos trabajar con los más grandes. Por eso estamos sentados uno frente al otro ahora mismo. Sr. Hulusi: Gracias. Sabes, nunca antes había probado tu campo. El único negocio que entiendo es el de aviones y sistemas ferroviarios. Yaman: Eres el número uno en ambos campos. Sr. Hulusi: Yo también soy anticuado. Por cierto, debo decir que no me gustan los riesgos. Yaman: Llamémoslo experiencia y estabilidad. Sr. Hulusi: Te lo agradezco. Mi prioridad siempre es la seguridad. Déjame advertirte ahora mismo. No es tan fácil persuadirme para que corra riesgos. Yaman: Tomar riesgos. Esa es mi área de especialización. Sr. Hulusi: Lo hiciste de nuevo, Yaman. Antes de que empieces a empujarme, dime... ¿Cómo está el pequeño Yusuf? ¿Se siente mejor? ¿Lo veré? Nana: Bienvenido. Sr. Hulusi: Hola. Ven aquí, querido. Yusuf: Bienvenido, tío Hulusi. Sr. Hulusi: Gracias, querida. Déjame echarte un vistazo. Dios lo bendiga. Te estás haciendo alto. Yusuf: No lo sé. No me di cuenta. Sr. Hulusi: Bueno, me di cuenta. Dios lo bendiga. ¿Qué pasa con esta querida niña? Yaman: la niñera de Yusuf. Nana: Estoy muy feliz de conocerte. Soy Nana. Sr. Hulusi: Encantado de conocerte, Nana. Nana: Si nos disculpas... Sr. Hulusi: Claro, adelante. Nana: Cariño, entra. Estaré allí mismo. Sr. Hulusi: Me alegra mucho ver que Yusuf está hablando. Parece realmente bueno. ¿Esa es la niñera? Yaman: Digamos que ella contribuyó. Sr. Hulusi: Sí. Yo también lo creo.

    • @JessicaAliriyaDring
      @JessicaAliriyaDring 15 часов назад

      Spanish Translation for viewers part 4 Las chicas de Korkmaz están hablando de irse en 3 días. Semra está hablando de lo difícil que será empacar todo e irse en 3 días, pero le dice a Duygu que no se enoje y que ella se encargará de todo e incluso iría al griego por ella si también lo hiciera. Yasemin está celoso y todos dicen: Oh, no irías al griego por mí, pero sí lo harás por Duygu. Semra dice que irá a donde ellos vayan y que sus hijas son todo lo que tiene. Luego dice que han superado muchas dificultades hasta ahora y que estarán bien. Ellos también superarán esto todos juntos. Duygu dice que es difícil creer que en 3 días se irán y dejarán todo atrás... Ali le contó a Sultan Hala cómo Duygu y su familia se irán en 3 días. Sultan se alegra de que se vayan y de que sea su decisión. Luego continúa contando cómo este lugar les hizo bien. Cómo ayudó a Semra a mejorar de sus días de psicópata loca y cómo Yasemin también se adaptó al lugar. Luego dice que hubiera sido bueno si las cosas no hubieran salido como lo hicieron... Luego dice: “Ah Duygu, ¿qué has hecho? Quemaste todo y lo destruiste todo”. Ali luego le dice que no se enfade y que cada uno viva como se merece. Y dijo que así debía ser. Sr. Hulusi: Tengo que detenerme pero la comida es tan deliciosa que no puedo resistirme. Yaman: Por favor, continúa. Disfrútalo. Sr. Hulusi: Una vez fui un hombre fuerte, joven y guapo como tú, pero ahora... Colesterol, presión arterial, etc... Me arrancaron la cabeza de un mordisco. ¿Hola? ¿Sí, querida? Señora: No te habría molestado si no fuera urgente, pero estoy teniendo una crisis con tu nieto. Cuando entré a la habitación, vi que había cortado toda su ropa por la mitad. Y ahora se esconde debajo del sofá. No puedo sacarlo de allí. Sr. Hulusi: Dale el teléfono a Arda. Señora: No quiere hablar, Sr. Hulusi. Está demasiado enojado. Sr. Hulusi: Está bien, querida. Voy allí enseguida. Lleva meses teniendo rabietas como ésta. Me tengo que ir ahora. Me confiaron a mi nieto. ¿Puedo recibir un consejo de tu niñera antes de irme? Ya que hizo que Yusuf volviera a hablar... Tal vez pueda darme algún consejo sobre mi nieto. Yaman: No me gustaría que me diera malos consejos. Sr. Hulusi: Será bueno tener su opinión. Aynur: Que Dios te bendiga hermana Adalet. Nunca he comido un Sarma mejor que este. Dormiría con él a mi lado. Ah, pero mi Sarma también es así. No seré humilde ahora. Sería bueno que el invitado no se comiera el dedo con él. Tengo tanta confianza en ello hasta el punto de que tal vez el Sr. Yaman firme su acuerdo solo por este motivo. Cenger: Sra. Nana, ¿podría venir un momento? Ven. Sr. Hulusi: Ven aquí, querida. Venir. Siéntate, tengo una pregunta para ti. Nana: Claro, adelante. Sr. Hulusi: Mi nieto Arda... Tiene 7 años. Pero simplemente está lleno de ira. Le dimos todo desde el día que nació. Pero no podemos hacerlo. No entiendo qué le pasa. Nana: Primero debemos entender por qué está enojado. Sr. Hulusi: Entonces estás diciendo que debemos entender, ¿eh? Nana: Porque la ira es un enemigo común del problema. Para derrotar al enemigo, primero debes conocerlo. Tienes que escucharlo. ¿Qué está haciendo su nieto en este momento? Sr. Hulusi: Cortó toda la ropa de su armario. Luego se escondió debajo del sofá y no sale, no importa lo que hayan hecho. Nana: ¿Cuándo empezó esto? Sr. Hulusi: Hemos estado experimentando estos ataques de ira durante dos meses. Nana: ¿Se van a divorciar sus padres? Sr. Hulusi: Sí, mi hijo y mi nuera se van a divorciar. Pero Arda aún no lo sabe. Nana: Creo que tu nieto está al tanto de la situación. Sr. Hulusi: Eso es imposible. Lo mantuvimos como un secreto para que no se enojara. Nana: Él lo sabe. Y él se resiste. Pero no lo estás escuchando. Los niños tienen voces fuertes. Los niños pueden sentirlo. Pero es difícil para sus pequeños corazones soportarlo. Sr. Hulusi: El diagnóstico está bien, pero ¿el tratamiento? Nana: Mamá y papá necesitan hablar con tu nieto. Necesitan decirle que se van a divorciar. Necesitan contarle todo. Sr. Hulusi: Qué coincidencia. Mi hijo está llamando. Me llamaste en muy buen momento hijo mío. Si me disculpan. Sr. Hulusi: Lo siento. Nana: En ese caso... Sr. Hulusi: No. Si a Yaman le parece bien... Me gustaría que te quedaras un poco más. Está claro que tienes formación para esto. Nana: Tengo una especialización en enseñanza y psicología en Georgia. Sr. Hulusi: Probablemente una mente brillante como tú debe haber asistido a muy buenas escuelas desde muy joven. Aziz: Te sientes incómodo. Porque no me conoces. Incluso si soy tu hermano, soy un extraño para ti. Aún no confías en mí. Antes de que podamos confiar el uno en el otro, primero tenemos que conocernos. Nana: ¿Conocernos? ¿Cómo? Aziz: Lo que quiero decir es que necesitamos conocernos unos a otros. Porque cuanto más conoces y aprendes sobre la persona a la que llamas extraño, más te acercas. El miedo se convierte en confianza. Nana: Mis maestros más valiosos han sido los caballos, las vacas y las gallinas. Crecí en una granja siendo huérfano. Luego terminé la escuela tarde. No te sorprendas. Por eso entiendo a Yusuf y Arda. Yo también tuve una infancia solitaria. Silencio, ira; Yo también he experimentado esto. No tuve madre ni padre Sr. Hulusi: Realmente eres una persona interesante, querida. Esa sonrisa que tienes mientras cuentas las dificultades que tuviste... Nana: ¿Estoy hablando hasta el cansancio? Sr. Hulusi: ¿Qué te pasa? Yaman: Ella está tratando de decir que está hablando contigo. Sr. Hulusi: Ya veo. Nana: Sí, te estoy hablando hasta el cansancio. Lo siento. Hablé demasiado. Sr. Hulusi: Al contrario, fue un placer escucharte. Recordé mi juventud. Permanecer. Trajiste gracia a nuestra mesa, por favor. ¿Verdad, Yaman?

    • @JessicaAliriyaDring
      @JessicaAliriyaDring 15 часов назад

      Spanish Translation for viewers part 5 Volkan le está diciendo a Ali que no es tan fácil aislar así a una persona de tu vida. Dice que ya no reconoce a Ali ni a Duygu. Le dice a Ali que no se suponía que fuera así y que hay una razón subyacente por la que las cosas sucedieron como sucedieron. Ali piensa que eso es una tontería y cree que no había ninguna razón subyacente. Quiere que Duygu se vaya. Volkan no le cree y quiere que lo confiese. Sr. Hulusi: ¿Entonces? Nana: Entonces la vaca me atacó. No me dejaba. Yo era pequeño y la vaca era grande. Entonces me puse a pensar, hice funcionar mi cabeza y dije, así como extraño a mi madre, tal vez la vaca extraña a su hijo. Así que corrí rápidamente y traje su cría. Una vez que lo vio, se olvidó por completo de mí. Sr. Hulusi: Ay, que vivas mucho tiempo Nana: Incluso los animales necesitan comprensión. Por supuesto, debes hablar su idioma si quieres leche. Sr. Hulusi: Incluso las flores más hermosas florecen en las rocas. Tuviste una infancia difícil pero te criaste. Bien hecho. Hiciste una gran elección para Yusuf, Yaman. Siempre lo sabes a primera vista; qué tela es la mejor. Estabas desaparecido... Nana: Hola, soy Nana... Estoy aquí para la entrevista- Yaman: ¡La entrevista terminó! Puedes irte. Nana: Me diste una cita. Yaman: ¡Dije que la reunión había terminado! Nana: Estás cometiendo un error. El niño necesita ayuda. Pero tú... No entiendes eso... Yaman: Digamos que Yusuf la eligió más que yo. Pero el tiempo da la medida del valor. Ella todavía es nueva aquí. Sr. Hulusi: Querida, una vez que termines tu trabajo aquí, llámame de inmediato. ... Déjame tomar otro de esos Sarmas... Me da vergüenza, pero qué puedo hacer, no está en mis manos... Nana: ¿Es posible tal cosa? Come, descarado, come Sr. Hulusi: ¿Desvergonzado? Nana: Ahhh... ¿lo dije mal? Decía que no te avergüences. Una carta me quemó. He terminado. Córtame la cabeza Sr. Hulusi... Sr. Hulusi: ¿Debería cortarte la cabeza? Nana: Cuando me apresuro, mi turco se confunde... Mis frases se cortan. Sr. Hulusi: Si cuidas de mi nieto, perderás la cabeza... Nana: Mi cabeza se ha ido entonces... Aynur: Mírala... Cómo se ha establecido como una dama... Pero Sé cómo levantarte de esa mesa... Yagmur viene a la casa de Ali. Quiere conocer al Sultán Hala. Le dice a su amiga por teléfono que ha pasado un mes y todavía no conoce a Sultan Hala y como ya se están despidiendo de Duygu, cree que es hora de no dejar el espacio vacío y hacer su movimiento. Ella vino con la excusa de traer los medicamentos de Sultan Hala... Sultan la invita a pasar. Volkan se ve como wtf... Sultan le pregunta a Yagmur quién es ella, etc. y Ali interrumpe diciendo que es una amiga LOL. Sultan continúa diciendo que ha escuchado mucho su nombre y comienza a elogiarla por ser doctora, ser bonita y amable, etc... Luego le dice a Ali que la retenga esta vez... Ali lo niega y dice que no existe tal cosa y le dice a su tía que no interfiera

    • @JessicaAliriyaDring
      @JessicaAliriyaDring 15 часов назад

      Spanish Translation for viewers part 6 Aynur: Mira cómo se pavonea. Sr. Hulusi: ¿Cómo saliste de esa granja? Dime cómo llegaste aquí. Nana: Mi hermano. Quiero decir... tenía un maestro que amaba. Llegó como invitado a la finca. Luego me cuidó como a un hermano. Él me guió. Me dijo que me educara. Sr. Hulusi: Me hubiera gustado haber conocido a un caballero de tan gran corazón. Nana: Desafortunadamente... Murió. Sr. Hulusi: Mi más sentido pésame. No es de extrañar que me sintiera conectado contigo. Yo también tuve una infancia difícil. Cada uno tiene diferentes historias y pruebas. ¿Verdad, Kirimli? Pero los de afuera piensan que nacemos con una cuchara de plata en la boca. Nana: Tengo que aceptar esto. Disculpe... Sr. Hulusi: ¿Dónde está mi teléfono? Mi hijo iba a llamarme. Yaman: Déjame buscarlo. Sr. Hulusi: Lamento molestarte, Yaman. Nana: Pınar, hoy no. No podemos encontrarnos. Tengo otro trabajo muy importante. Yaman: Aquí. Sr. Hulusi: Muchas gracias. Aynur: Aquí. Sr. Hulusi: Muchas gracias. Aynur: Disfrútelo, señor. ¡Dios mio! Se me escapó de la mano. Lo siento, no quise que eso sucediera. Nana: No hay problema. No es gran cosa. Yaman: Ten cuidado Aynur: Lo limpiaré de inmediato. Nana: Iré ahora. No quiero interrumpir su conversación. Sr. Hulusi: No, te sentarás aquí hasta que termine la cena. Fin de la historia. Yasemin le pregunta a Duygu si está segura de querer ir. Duygu dice que sí, aunque esté confundida, esto es lo mejor que puede hacer. Le duele cada vez que ve a Ali. Yagmur se marcha como una mocosa enojada porque Ali la llamó amiga en lugar de novia. Duygu llama a Yagmur. Ella viene y le cuenta cómo Ali e pidió que trajera los medicamentos de Sultan Hala. Luego miente diciendo que Ali estaba buscando una excusa sólo para presentarle a su tía. Luego continúa diciendo que conocer a Sultan Hala es un paso importante para su relación, ya que significa que las cosas se están poniendo serias entre ellos.

  • @IbadetAsgerli
    @IbadetAsgerli 15 часов назад

    Manşet də çok kütü adam

  • @IbadetAsgerli
    @IbadetAsgerli 15 часов назад

    Manşet də çok kütü adam

  • @haiderety4744
    @haiderety4744 15 часов назад

    ❤😂❤😂❤😂

    • @krystynag4008
      @krystynag4008 13 часов назад

      💗🌷💗🌷💗🌷💗🌷💗

  • @IbadetAsgerli
    @IbadetAsgerli 15 часов назад

    Bir zaman vardı yaman nəynən onu xanımnın arasına girirdi onları ayırmaq istəyirdi indidə Sinan bəynən

  • @Telewidz_Barbara
    @Telewidz_Barbara 15 часов назад

    Znowu beksa ,Ali opamietaj się, zostaw ją, życie Ci zawali, niech weźmie ją sobie ten chory 😂

  • @JessicaAliriyaDring
    @JessicaAliriyaDring 15 часов назад

    Serbian Translation for viewers part 1 Јаман: Ти... Одговори ми! Рекао сам ко си ти? Зашто цутис? Причај! Идрис: Завршио сам! Завршио сам. Шта ако ме је препознао? Јаман: Ко је то био? Ја вас питам? Ко је то звао? Нана: То је мој телефон. Могу ли то узети назад? Jаман: Чуо је мој глас и уплашио се. Можда је то неко ко ме познаје. Рекла сам ко је то звао? Нана: Како смешно. Ко би те познавао? Прекинуло је. Јаман: Рекао сам ко је то био? Нана: Не можеш ми поставити такво питање. Не можете ме тако третирати као криминалца. Јаман: Ја добро знам како се понашати према људима. Сада, или поново позовете ону особу која вас је позвала и ставите телефон на звучник, или се губите из ове виле Идрис: Мој мрачни жетелац је на телефону. Мој мрачни жетелац је на телефону, дођавола! Шта ћу да радим? Шта да радим? Казим: Здраво? Нана: Здраво, господине Сулејмане. Јеси ли ме управо звао? Здраво, г. Сулеиман. Јесте ли ту? Казим: Да. Да. Госпођо Нана. Здраво. Ваша папирологија у конзулату је завршена. Звао сам да те обавестим. Али је прекинуто. Нисам те могао чути. Линија се сигурно заглавила. Нана: Да, ваљда. Доћи ћу по то касније. Хвала вам. Па, јесте ли задовољни? Ако вам је заштита ваше линије толико важна... Jаман: Линија је сигурност моје породице. И учинићу све што могу да га заштитим. Јасно је место оних који ово не прихватају. Испред ових врата. Идрис: Шта ако га није купио? Шта ако ме је препознао? Мора да је на путу да ме докрајчи. Казим: Смири се брате. Добро сам одиграо улогу Идрис: Не почињи са мном и својом улогом! Смрт нам куца на врата и ево те после своје глуме! Нана: Ово је лоше. Баш кад сам покушавао да придобијем његово поверење... Шеф: И ви сте наравно изненађени. Док сам ја говорио да не треба да иде у Аксарај, она је већ одлучила да се врати у Анкару. Па... Када је то отворено на одговарајућем месту у свести, наша је дужност била да поштујемо ову одлуку. Опраштамо се 3 дана касније. Али овде ће вам увек бити место комесаре Дуjгу. Не заборави то. Хајде сад. Добро урађено. Срећно свима. Волкан: Срећно. Тужан сам што идеш. Али: Мислим да је ово најисправнија ствар. Срећно.

    • @JessicaAliriyaDring
      @JessicaAliriyaDring 15 часов назад

      Serbian Translation for viewers part 2 Јусуф: Шта ако машина не буде боља? Шта ако остане покварено заувек? Нана: Биће боље драга моја. Зато што желимо да буде. Покушавамо да то поправимо руку под руку без одустајања. Зато ће бити у реду. Зато што не одустајемо. Добар посао. Готово је. То је то! Видиш, видиш? Успели смо. Добар посао. Јусуф: Ако су остали предмети покварени, ми ћемо их поново поправити, зар не Нана? Нана: Наравно да хоћемо. Дакле, можете све да поправите, је ли тако? Нана: Не, није све. Али учинићу све што могу да то поправим. То је оно што је важно. Да се ​​направи напор. Јусуф: Знаш како се мој ујак понекад наљути на тебе, Нана? Плашим се да ћеш отићи. Не иди, ок? И он је у почетку био веома љут на моју тетку. Не буди тужан, ок? Нана: Не брини, Јусуфе. Твој ујак ме не може узнемирити. Сећате ли се те корњаче? И ја имам шкољку као и он... Све док те ујак не узнемирава и воли, то је довољно... Али мора да ми верује... Jаман: Чврст момак, ујка Хулуси ће дођи данас на вечеру. Знаш, он те много воли. Биће веома срећан ако дођете код нас и поздравите се. Наравно, ако желите. Али: Мислим да је ово најбоља ствар. Срећно... Jагмур: Заиста, најбоље је да одете одавде што је пре могуће комесаре Дуjгу... Бити суперхерој и скакати пред мецима... Нешто у мени говори ми да нисте губећи сваку прилику и покушавају да га збуне... Дујгу... Одакле ово? Или одлазиш због Алија? Да ли се нешто догодило? Дуjгу: Идемо по здравље моје мајке. Она има посебно стање. У Анкари смо нашли веома добру професорку и зато смо помислили да би било боље да она настави лечење тамо. Јагмур: Жао ми је што идеш, али где год да се осећаш здраво и мирно, буди ту наравно. Полако. Дуjгу: Хвала. Кара: Браво за Jагмур. Каква добронамерна девојка. Сви су окренули леђа комесарки Дујгу, а она је узнемирена због њеног одласка. Ибо: Не знам за то, али иако се комесар Али трудио да то не покаже, ова вест га је јако шокирала. Па... Тешко је извадити оно што ти иде у срце... Кара: Умире једном сваки дан када се нађе лицем у лице са комесаром Дуjгуом. Као што је комесар Али рекао, ово је најбоља ствар. Ветар из Анкаре је све одбацио. Нека сада иде где год дува. Неслихан: Шта би било да је помогла? Било би добро. Умирем од исцрпљености. Аjнур: О Боже, нека је не дира. Шта би она знала из кухињског посла? Адалет: Урадила је шта је хтјела. Како је поправљала те машине. Као да је механичар. Браво за њу. Аjнур: Сестра Адалет, она је сада као те машине. Споља изгледа добро, али изнутра је покварено. Гледајте она ће се ускоро сломити. Пишем то баш овде... Немојте рећи да вам нисам рекао. Нана: Ја сам аранжирала цвеће. Пристаје овом прелепом столу... Аjнур: Зашто си тако обучена? Какве то везе има са било чим? Или си мислио да идеш на вечеру да урадиш? Нана: Долази гост... За Јусуфово добро, морам да сиђем. Имате ли још питања? Аjнур: Око ове девојке је било више од стагнације, али мораће да чека предуго... Али размишља о прошлости и како ће Дуjгу отићи. Флешбек је Дуjгу који му говори колико га воли и како не жели да живи без њега... Онда су налетели једно на друго и Али помиње да им је остао фајл који су морали да заврше, али Дуjгу наравно је ровокопац па ће то морати да уради сам... Онда прича како му није стало до ње итд. Каже да Дујгу не може да гледа људе у очи, а она је у праву да не, јер чак ни он није могао Не изгледа да је био овде. Последње што је рекао је да се вратите одакле сте дошли.

    • @JessicaAliriyaDring
      @JessicaAliriyaDring 15 часов назад

      Serbian Translation for viewers part 3 Ценгер: Добродошли, господине Хулуси. Г. Хулуси: Ценгер, да ли још увек радиш овде? Драго ми је што сам вас видео. Ценгер: И ја, господине. Уђите. Мр. Хулуси: Хвала. Киримли... Јаман: Прошло је много времена. Г. Хулуси: Да, то значи да можемо да сустижемо заостатак као и да радимо. Још једном моје саучешће . Jаман: Хвала. Добродошли. Хајде, идемо у дневну собу. Мр. Хулуси: Идемо. Jаман: Прво ћемо отићи у дневну собу, попити кафу и разговарати о послу. Мр. Хулуси: У реду. - Онда идемо на вечеру. Идрис: Умало да нас улови док смо ловили. Да ли схваташ да смо управо избегли катастрофу, Казим? Нана је послала поруку да је све у реду, али... Осећам се нелагодно. Од Киримлија можете очекивати све. Можда га није купио. Можда ће ми се пришуњати и докрајчити ме. Нико не долази, зар не? Казим: Не, брате. Да је знао за план, већ би... Идрис: Хвала. Како сте охрабрујући. Ово мора да престане пре него што оде даље. Хтели смо да кажемо план девојци, али нисмо могли. Разговараћу са њом вечерас. Рећи ћу јој: Ти ћеш ми помоћи да упаднем Киримлија у заседу. И да нема друге опције. Дај ми свој телефон. Хајде да не ризикујемо. Која је лозинка? Казим: 1234 Идрис: То ти одговара, Казиме. Морамо се наћи вечерас. Хитно је. Мр. Хулуси: Могу ли добити чашу воде? Jаман: Наравно. Она нешто спрема. Г. Хулуси: Како је посао? Чуо сам да се ваша компанија удала за јужнокорејску компанију. Јаман: Да. Г. Хулуси: Ви момци растете. Jаман: Не онолико колико бих волео. За то треба да радимо са највећима. Зато сада седимо једно наспрам другог. Г. Хулуси: Хвала. Знаш, никад раније нисам тестирао твоје поље. Једини посао који разумем су авиони и железнички системи. Јаман: Ви сте број један у обе ове области. Мр. Хулуси: И ја сам старомодан. Иначе, морам рећи да не волим ризике. Јаман: Назовимо то искуством и стабилношћу. Г. Хулуси: Ценим то. Мој приоритет је увек безбедност. Одмах да те упозорим. Није ме тако лако наговорити да ризикујем. Јаман: Ризикује. То је моја област стручности. Г. Хулуси: Опет си то урадио, Jаман. Пре него што почнеш да ме гураш, реци ми... Како је мали Јусуф? Да ли се осећа боље? Хоћу ли га видети? Нана: Добродошли. Мр. Хулуси: Здраво. Дођи овамо, драги. Јусуф: Добро дошао, чича Хулуси. Г. Хулуси: Хвала, драга. Дозволи ми да те погледам. Бог те благословио. Постајеш висок. Јусуф: Не знам. Нисам приметио. Г. Хулуси: Па, приметио сам. Бог те благословио. Шта је са овом драгом девојком? Јаман: Јусуфова дадиља. Нана: Тако ми је драго што сам те упознао. Ја сам Нана. Мр. Хулуси: Драго ми је да смо се упознали, Нана. Нана: Извините нас... Г. Хулуси: Наравно, само напред. Нана: Драга, иди унутра. Одмах долазим. Г. Хулуси: Тако сам срећан што видим да Јусуф говори. Изгледа стварно добар. Да ли то ради та дадиља? Јаман: Рецимо да је допринела. Мр. Хулуси: Да. И ја тако мислим.

    • @JessicaAliriyaDring
      @JessicaAliriyaDring 15 часов назад

      Serbian Translation for viewers part 4 Девојке из Коркмаза причају о одласку за 3 дана. Семра прича о томе како ће бити тешко све спаковати и отићи за 3 дана, али каже Дујгу да се не узнемирава и да ће се она побринути за све, па чак и отићи у грчки за њу ако и она буде. Jасемин је љубоморна и све говори: Ох, ти не би ишла на грчки због мене, али ћеш због Дуjгуа ; Семра каже да ће ићи где год они и да су њене девојке све што има. Она потом каже да су до сада пребродили толико мука и да ће бити добро. Проћи ће и кроз ово све заједно. Дуjгу каже да је тешко поверовати да ће за 3 дана отићи и оставити све иза себе... Али је рекао султан Хали како Дуjгу и њена породица одлазе за 3 дана. Султану је драго што одлазе и да је то њихова одлука. Затим наставља како им је ово место добро учинило. Како је то помогло Семри да се опорави од својих лудих психо-психолошких дана и како се Јасемин такође прилагодила том месту. Она тада каже да би било добро да ствари нису ишле како јесу... Онда каже „Ах Дујгу, шта си урадио? Све си спалио и све уништио”. Али јој тада каже да се не нервира и да свако живи оно што заслужује. И рекао да је тако суђено. Мр. Хулуси: Морам да се зауставим, али храна је тако укусна да не могу да одолим. Јаман: Молим те, настави. Уживајте. Мр. Хулуси: Био сам један јак, млад, згодан човек као ти, али сада... Холестерол, крвни притисак, итд... Одгризли су ми главу. Здраво? Да, драга моја? Госпођа: Не бих вас узнемиравала да није хитно, али имам кризу са вашим унуком. Када сам ушао у собу, видео сам да је сву своју одећу пресекао на пола. А сада се крије испод софе. Не могу да га извучем одатле. Г. Хулуси: Дај Арди телефон. Госпођа: Он не жели да прича, господине Хулуси. Превише је љут. Г. Хулуси: Добро, драга. Одмах долазим тамо. Има овакве нападе бијеса месецима. Сада морам да идем. Поверили су ми унука. Могу ли добити савет од ваше дадиље пре него што одем? Пошто је поново натерала Јусуфа да проговори... Можда би могла да ми да савет о мом унуку. Јаман: Не бих желео да она даје лош савет. Мр. Хулуси: Било би добро имати њено мишљење. Аjнур: Нека те Бог благослови сестро Адалет. Никада нисам јео ниједну бољу сарму од ове. Спавао бих са њим поред себе. Ах али и моја Сарма је таква. Нећу сада бити скроман. Било би добро да гост не поједе прст с тим. Толико сам уверен у то до те мере да ће господин Jаман можда потписати свој споразум само из овог разлога. Ценгер: Госпођо Нана, можете ли да дођете на тренутак? Дођи. Мр. Хулуси: Дођи овамо, драга. Доћи. Седи, имам питање за тебе. Нана: Наравно, само напред. Г. Хулуси: Мој унук Арда... Има 7 година. Али он је само пун беса. Дали смо му све од дана када се родио. Али ми то не можемо. Не разумем шта му је. Нана: Морамо прво да схватимо зашто је љут. Г. Хулуси: Значи кажеш да морамо да разумемо, а? Нана: Зато што је бес заједнички непријатељ проблема. Да бисте победили непријатеља, прво морате да га упознате. Морате то послушати. Шта ваш унук тренутно ради? Г. Хулуси: Исекао је сву своју одећу у свом орману. Онда се сакрио испод софе и не излази, шта год да су урадили. Нана: Кад је ово почело? Г. Хулуси: Већ два месеца доживљавамо ове нападе беса. Нана: Да ли се његови родитељи разводе? Мр. Хулуси: Да, мој син и снаха се разводе. Али Арда то још не зна.

    • @JessicaAliriyaDring
      @JessicaAliriyaDring 15 часов назад

      Serbian Translation for viewers part 5 Нана: Мислим да је ваш унук свестан ситуације. Г. Хулуси: То је немогуће. Чували смо то као тајну да не би био узнемирен. Нана: Он то зна. И он се томе опире. Али ти га не чујеш. Деца имају јак глас. Деца то могу да осете. Али тешко је њиховим малим срцима да то поднесу. Г. Хулуси: Дијагноза је у реду, али третман? Нана: Мама и тата морају да разговарају са твојим унуком. Треба да му кажу да се разводе. Требају му све рећи. Г. Хулуси: Каква случајност. Мој син зове. Звао си ме у веома добро време, сине мој. Извините ме. Мр. Хулуси: Жао ми је. Нана: У том случају... г. Хулуси: Не. Ако је у реду са Jаманом... Волео бих да останеш још мало. Јасно је да сте се обучили за ово. Нана: Ја имам специјализацију из наставе и психологије у Грузији. Мр. Хулуси: Вероватно је бриљантан ум као што си ти похађао веома добре школе од малих ногу. Азиз: Непријатно ти је. Зато што ме не познајеш. Чак и да сам ти брат, странац сам за тебе. Још увек ми не верујеш. Пре него што можемо да верујемо једно другом, морамо се прво упознати. Нана: Да се ​​упознамо? Како? Азиз: Оно што мислим је да морамо да се упознамо. Јер што више упознајете и сазнате о особи коју називате странцем, то сте ближе. Страх се претвара у поверење. Нана: Моји највреднији учитељи су били коњи, краве и кокошке. Одрастао сам на фарми као сироче. Онда сам касно завршио школу. Немојте се изненадити. Зато разумем Јусуфа и Арду. И ја сам имао усамљено детињство. Тишина, љутња; И ја сам искусио ове. Нисам имао ни мајку ни оца г. Хулуси: Ти си заиста занимљива особа, драга. Тај осмех који имаш док причаш о тешкоћама које си имао... Нана: Разговарам са главом? Г. Хулуси: Шта ми је? Jаман: Покушава да каже да ти је одвратила од уха. Мр. Хулуси: Схватам. Нана: Да, одвраћам ти ухо. Извињавам се. Превише сам причао. Г. Хулуси: Напротив, било ми је задовољство слушати вас. Сетио сам се своје младости. Остани. Донео си милост на нашу трпезу, молим те. Је ли тако, Иаман? Волкан говори Алију да није тако лако само тако искључити особу из свог живота. Каже да више не препознаје Алија или Дујгуа. Он каже Алију да није требало да буде овако и да постоји основни разлог зашто су се ствари десиле онако како су се десиле. Али мисли да је то глупост и верује да није постојао никакав основни разлог. Он жели да Дуjгу оде. Волкан му не верује и жели да то призна.

    • @JessicaAliriyaDring
      @JessicaAliriyaDring 15 часов назад

      Serbian Translation for viewers part 6 Мр. Хулуси: Онда? Нана: Онда ме је крава напала. Не би ми дозволило. Био сам мали, а крава велика. Онда сам почео да размишљам, прорадио главу и рекао сам, као што ми недостаје мајка, можда крави недостаје дете. Тако сам брзо отрчао и донео јој теле. Када је то видела, заборавила је на мене. Мр. Хулуси: Нека дуго живиш Нана: Чак и животињама треба разумевање. Морате говорити њихов језик, наравно, ако желите млеко. Мр. Хулуси: Чак и најлепше цвеће цвета на стенама. Имали сте тешко детињство, али сте сами одгајали. Добро урађено. Направио си одличан избор за Јусуфа, Иаман. Увек знате на први поглед; која је тканина најбоља. Недостајао си... Нана: Здраво, ја сам Нана... Дошао сам на интервју- Јаман: Интервју је завршен! Можеш изаћи. Нана: Заказала си ми термин. Јаман: Рекао сам да је састанак завршен! Нана: Грешиш. Детету је потребна помоћ. Али ти... Ти то не разумеш... Јаман: Рецимо, Јусуф ју је изабрао више него ја. Али време даје меру вредности. Она је још увек нова овде. Мр. Хулуси: Драга моја, када завршиш посао овде, позови ме одмах. ... Да узмем још једну од оних сарми... Неугодно ми је, али шта да радим, није у мојим рукама... Нана: Да ли је тако нешто могуће? Једи, бестидно, једи г. Хулуси: Бесрамни? Нана: Аххх... јесам ли погрешно рекла? Говорио сам немој да се стидим Једно писмо ме опекло. Завршио сам. Одсеци ми главу г. Хулуси... Г. Хулуси: Требао бих да ти одсечем главу? Нана: Кад јурим, турски ми се помеша... Рече ми се реченице. Мр. Хулуси: Ако се бринеш о мом унуку, изгубићеш главу... Нана: Онда ми више нема главе... Аjнур: Погледај је... Како се успоставила као дама... Али Знам како да те подигнем од тог стола... Јагмур долази Алијиној кући. Она жели да упозна султана Халу. Каже својој пријатељици телефоном да је прошло месец дана, а она још увек није срела султан Халу и пошто се већ опраштају од Дујгуа, она мисли да је време да не остави празан простор и да се креће. Дошла је са изговором да донесе лекове Султан Хале... Султан је позива унутра. Волкан изгледа као втф... Султан пита Јагмура ко је она итд. а Али се прекида и каже да је она пријатељица ЛОЛ. Султан наставља да каже да је често чула своје име и почиње да је хвали што је доктор, што је лепа и љубазна итд... Онда каже Алију да је овај пут држи... Али пориче и каже да то не постоји и каже тетки да се не меша

  • @sheriffova
    @sheriffova 15 часов назад

    İboyla Kara çox sıkıcı sevmadim bu nece senaridi Ferid Ali kimilerini evez olunmaz kaş Ferid çıxmıyaydı

  • @user-bi9dd1kb1v
    @user-bi9dd1kb1v 15 часов назад

    Yaman, nie może skupić się na swoich sprawach, bo ciągle myśli o Nanie....On, już bez Niej, nie może żyć ❤ i choćby mówił milion razy, że to dla Yusufa....to już mu nie uwierzymy...❤😊

  • @user-bi9dd1kb1v
    @user-bi9dd1kb1v 16 часов назад

    Po tylu odcinkach, a ja nadal nie mogę przyzwyczaić się do tego, że Yaman, jest taki ZIMNY 😮😮😮

  • @IbadetAsgerli
    @IbadetAsgerli 16 часов назад

    Yenə gəldi el vəkmirde

  • @JessicaAliriyaDring
    @JessicaAliriyaDring 16 часов назад

    Ukrainian Translation for viewers part 1 Недім: Архітектор щойно прибув на ферму… Він чекає, щоб обговорити технічну частину роботи, перш ніж вирушити на поле… Яман: Гаразд, Недім… Я йду зараз… Наша розмова залишилася незавершеною… Ми продовжимо, коли Я повертаюся… Ценгер: Пан Фікрет і Мелек прийшли… Вони хочуть бачити вас і місіс Cexep… Яман: Гаразд, ти подбай про них… Я візьму Cexep і приїду… Ценгер: Звичайно… Зухаль: Він відкрито сказав мені піти звідси... Він сказав мені перед усіма, що мої дні в цьому особняку полічені... Він поводився так, ніби я тривалий гість, і весь час я так важко працював для нього... Ризикуючи всім для нього… Це не так просто… Ти не можеш так легко викинути мене зі свого життя… Ніяка сила не змусить мене кинути тебе… Я теж буду тут через рік… Я буду поруч із тобою… Я буду бути там у вашому домі... Я буду там у вашій кімнаті... Тільки я... Чичек: Я зроблю все можливе, щоб вас не було. Твоє перебування в цьому особняку становить велику небезпеку для всіх… Мелек: Сестро Сехер!... Я так скучила за тобою… Cехер: Я теж дуже сумувала за тобою, дорога Мелек… Який це приємний сюрприз… Яман: Ласкаво просимо… Фікрет: Дякую… У нас є чудові новини для вас… Мелек: Дядько Яман, ти знаєш, що я вилікувався… Тепер я можу бігати скільки завгодно… Так сказав лікар… Cехер: Є це так? Це чудова новина... Я такий щасливий... Яман: Ви склали всі іспити? Фікрет: Так… Після отримання остаточних результатів усі вийшли чистими, слава богу… Лікар сказав, що тепер ми можемо повернутися до нашого нормального життя… Cехер: Отже… Ти повертаєшся до Ферахтепе, брата Фікрета? Фікрет: Ні… Цього разу все буде по-іншому… Нас чекає набагато довший шлях… Ми їдемо до Амайї… У мене там є друг, і він призначив мені роботу, і я сказав, дозвольте мені піти і подивитися, як це так, можливо, все вдасться… Ми просто хотіли побачити вас перед від’їздом і попрощатися… Яман: Сподіваюся, що все буде добре… Сехер: Мелек, люба… Не забудьте надіслати листівку звідти, гаразд ? Зателефонуй нам обов’язково… Тому що я буду дуже сумувати за тобою… Мелек: Я також буду дуже сумувати за тобою, і Юсуфом, і дядьком Яманом… Не хвилюйся, я завжди буду дзвонити тобі, хлопці… Яман: Не забудьте … Мелек: Гаразд… Яман: Удачі… Я дуже радий, що познайомився з тобою, Фікрет… Я б хотів… ми не пережили тих нещасливих подій, але Фікрет: Я вдячний тобі за те, що ти зробив для моя донька… Я вже й так забув про ті події… У тебе не було вибору, ані вини… По-іншому думати неможливо… Cехер: До побачення, брате Фікрет… Подзвони нам обов’язково… Не залишай нас необізнаний… Фікрет: Гаразд… Яман: Якщо тобі щось знадобиться, дай нам знати напевно… Ми тут… Якщо ти колись проїдеш повз Стамбул, ми чекатимемо на тебе… Мелек: Дуже поцілуй Юсуфа для мене… Скажи йому, що я привіт… Cехер: Ми скажемо йому…

    • @JessicaAliriyaDring
      @JessicaAliriyaDring 16 часов назад

      Ukrainian Translation for viewers part 2 Дуйгу: Я йду з Волкана… Волкан: Гаразд… Дуйгу: Пізніше… Хлопці… Я піду приблизно на 2 години… Є деякі речі, які мені потрібно перевірити, пов’язані з матеріалами справи… Спокійно… Алі: Ти також спокійно… Дуйгу: Дякую… Волкан: Мені потрібно знайти щось, щоб зупинити вас, комісар Алі… Тому що ви не можу піти за Дуйгу... Начальник: Волкан... Давай... Волкан: Це терміново, Начальник? Начальник: Звісно терміново… Ми деякий час відкладали… Тепер, коли у нас є час, приходьте, поговоримо… Ми оцінимо звіти щодо файлу Анкари… Ви знаєте, його потрібно завершити і надіслати це… Давай… Волкан: Гаразд, шефе… Кара: Комісар… Поки комісар Дуйгу та комісар Волкан щойно розмовляли, я почув, як вона щось сказала про розмову з старостами регіону… Я не знаю, я думаю вона помітила щось у матеріалах справи… О, і комісар Волкан сказав щось про те, що вона перевіряє місце, де часто тусується її друг… Я не зовсім зрозумів це… Майте це на увазі, можливо, це вам допоможе… Алі: Цікаво що це… Гаразд, дякую, Кара… Несліхан: Я натерла лимони, Сехер… Cехер: Дякую, Несліхан… Я подбаю про решту… Несліхан: Ти знаєш, як пан Яман сказав, що там у новому домі буде голландська піч… Ця страва (кебаб з баклажанів) була б такою смачною, якби її готували в тій печі… Адалет: Смак їжі, що готується там, буде іншим… Голландська піч - це щось інше… Це зігріває і серця людей, і оточуючих… І готує смачні страви… У новій хаті на моїй кухні буде зовсім інша температура… Дай Бог нам ті дні показати. Ось побачиш, я приготую тобі всілякі страви… Зухаль: Ой… Я бачу, що ти вже будуєш плани щодо нового будинку… Адалет: Так, пані Зухаль… Cехер: Яман це так добре сказав за сніданком… Хто знає, які зміни принесе тобі твоє життя до того часу, Зухале… Але ти можеш приходити і ночувати часто… Можливо, ми будемо кращою та більшою сім’єю з твоїм чоловіком і дітьми… Зухал: Дурна ти жінка! Про що ти балакаєш? Я так намагаюся тебе зараз не задушити... Ось чому я так тебе люблю, Сехер... У тебе велике серце... Це було б так добре... Але життя непередбачуване... Подивимося, що воно нам принесе … Нам доведеться почекати і побачити

    • @JessicaAliriyaDring
      @JessicaAliriyaDring 16 часов назад

      Ukrainian Translation for viewers part 3 Керем: Подивіться. Подивіться. Подивіться, яка гарна ця кімната… Джакузі, краєвид… Це дуже гарний готель… Ви заслуговуєте найкращого, моя королево… Давайте негайно забронюємо гарний номер у цьому готелі… Канан: Гаразд… Якщо вам це подобається, тоді це добре для мене… Ми заслуговуємо на гарну відпустку, далеко від усього… Керем: Тоді давайте зробимо бронювання та отримаємо квитки, не витрачаючи часу… Канан: Добре… Керем: Ви сказали мені, що гроші в надійному місці, але де це, моя любов? Це в банку? Мені б хотілося, щоб ти зробив інвестицію чи щось таке… Канан: Це вдома… Я залишив це там, коли виникла ця ситуація з лікарнею… Я нічого не міг зробити з грошима… Керем: Подивись на це… Що ти зробив, мій королева… Як ти думаєш, чи безпечно там залишатися за такі гроші? Канан: Гадаю, ні... Можливо, тобі варто піти туди і принести гроші сюди... Ми покладемо гроші в банк завтра... Ми забронюємо наш квиток на завтра, добре? Керем: Звичайно. Звичайно… Ти трохи відпочинь зараз… Не хвилюйся… Я все впораюся… Ти сказав мені адресу раніше, але дозволь мені написати її на випадок, якщо я не зможу її знайти… Канан: У мене є картка гаманець, там написана адреса… І ключ там теж… Давай… Отримай гроші, якщо ти не проти Керем: Спи спокійно… Моя спляча красуня… Моя королева Сехер: Сестро Адалет? Що це? Адалет: Містер Яман замовив їх для вас… Cехер: Я нічого про це не знав… Адалет: Він сказав, що їх потрібно віднести до вашої кімнати… У будь-якому разі я віднесу їх до вашої кімнати… до речі, я вийняв печиво з духовки... Вся кухня пахне печивом... Яман: Сьогодні перший день нашого нового життя... І воно має початися з твоєї посмішки... Відтепер наш альбом буде бути наповнений незабутніми фотографіями… Cexep: Яман мав на увазі це, коли сказав перший день нашого нового життя? Він сказав, що ми закінчимо нашу незакінчену розмову під час від'їзду... Алі: Куди вона так раптово зникла? Уфф… І поки я був так близько… Ти тут, Дуйгу… Я знайду тебе… Дуйгу: Як він мене знайшов? Тож він стежив за мною… Він не відмовився від мене… Волкан був неправий… Радий я чи ні, але, на жаль, мені потрібно позбутися вас, комісар Алі… Ви не можете змусити мене впасти на це… Але як … … Зміни в планах… Ми зустрінемося на нижній вулиці на будівництві… Приходь туди… Прямо зараз… Отже, що це означає… Я швидший за тебе, Комісар Алі…

    • @JessicaAliriyaDring
      @JessicaAliriyaDring 16 часов назад

      Ukrainian Translation for viewers part 4 Cехер: Гаразд, я хочу, щоб ми теж мати дітей, але… Але це не той шлях… Коли я раптом їх побачив, я збентежився… Цікаво, чи Несліхан теж їх бачила… Вони напевно неправильно зрозуміють… Вони подумають, що я вагітна… Як мені дивитися їм в очі? Яман: Архітектор добре зрозумів, чого ми хочемо… Вам сподобаються пропозиції та поради, які він нам дав… Мої замовлення надійшли… Як ви їх знайшли? Щось не вистачає? Я подумав, що мати варіанти було б добре, оскільки я не знав, чого саме ти хочеш… Cexep: Ти добре подумав… Яман: Я думаю, вони будуть красивими. Хіба ти не збираєшся поставити речі на свої місця? Сехер: Я… Чи було все це насправді необхідно? Яман: Тобі не подобається мій сюрприз? Cexep: Мені це сподобалося… Мені це сподобалося, але… Yaman: Я вибрав їх усіх окремо… Мрію про те, як ти гарно виглядатимеш у них… Сехер: Ти трохи не поспішаєш? Яман: Мені здається, ми вже запізнилися… Я хочу, щоб їх одягли негайно… Ідеальний час від Недіма Недім: Я щойно надіслав тобі електронний лист… Це дуже важливо… Мені потрібна твоя термінова відповідь, щоб уникнути затримки доставки… Яман: Я негайно перегляну це, я не хочу жодних проблем… Він повинен бути доставлений протягом обіцяного часу… Це важливий контакт… Якщо потрібно, ми продовжимо авіатранспортом… Cехер: Він сказав, що хоче їх потрібно одягнути негайно… Господи… Алі: Вона побачила мене… Вона побачила мене й відійшла… Напевно… Вона напевно десь сховалася… Дуйгу: Так, комісар Алі? Алі: Привіт, комісаре Дуйгу… Ви на місці злочину? Як йдуть відгуки? Дуйгу: Добре… Я дивлюся на них… Що ти робиш? Ти на вокзалі? Алі: Так, точно… Дуйгу: Хм… Я думав, що ти надворі… Алі: Так, я поза станцією… Гаразд… Тоді спокійно… Дуйгу: Ти спокійно а також… Отже, ви на вокзалі, га? Алі: Отже, ти на місці злочину, так? Тоді що тут робить твоя машина? Дуйгу: Я не чув, як ти підійшов… Челал: Я прийшов ззаду… Дуйгу: Як я сказав тобі по телефону… Колір такого відтінку… Вона одягнена в чорне пальто з фігурою дракона на спині… Челал: Гаразд… Я розпитаю і подивлюся… Якби вона проходила повз неї раніше, її б упізнали… Дуйгу: Сподіваюся, що так… Не забувай Джелала… Наприкінці є багато грошей ця робота… Ти приведеш до мене Ясемін, щоб я теж побачив тебе… Челал: Дякую… Подивимось… Дуйгу: До речі… Тільки я буду знати, що я шукаю її… Ти не будеш спілкуватися ні з ким, крім я... Це питання буде лише між нами двома... Гаразд? Челал: Гаразд. Гаразд, не хвилюйся... Дуйгу: Давай, дай, я тебе побачу... Повертайся туди, звідки прийшов... Не привертай увагу... Комісар Алі... Що я тобі сказав? Не приставай до мене… У тебе нічого не вийде… Що сталося? Здавайся вже...

    • @JessicaAliriyaDring
      @JessicaAliriyaDring 16 часов назад

      Ukrainian Translation for viewers part 5 Алі: Цікаво, звідки ти за мною спостерігаєш? Оскільки це так, давайте побачимо, як ви думаєте, що я пішов… Kанан: Я так довго спала… Керем ще не прийшов… Медсестра: Що ти робиш? Ти не можеш встати… Тобі потрібно відпочити… Будь ласка… Канан: Зі мною був чоловік… Він збирався піти додому і повернутися, поки я спав… Ви бачили його? Медсестра: Я бачила джентльмена коли він йшов… Канан:: Я теж не можу знайти свою сумку… Ти кудись поклав мою сумку? Медсестра: Востаннє я бачила твій гаманець у руках того джентльмена… Канан: Чи можу я скористатися твоїм телефоном? Мені потрібно терміново зателефонувати… Медсестра: Звичайно… Ось так… Канан: Привіт? Де ти, Керем? чому ти так запізнився Керем: Мені знадобилося багато часу, щоб знайти гроші, моя королево… Канан: Коли ти повернешся? Керем: Дай мені подивитися... На жаль, ніколи Канан: Це жарт? Керем: Навпаки, я дуже серйозно… Дякую тобі за все, люба Канан… Тепер твої гроші залишаться зі мною, як пам’ять про тебе… Звичайно, я також включаю гроші з твоєї сумки… І я думаю Я заслуговую на це… Канан: Ти не можеш цього зробити зі мною, Керем… Ти не можеш цього зробити зі мною… Керем: Ах, давай, Канан… Ти не думав, що я проживу з тобою все життя , так? Ну, можливо, якби у вас було 100 мільйонів доларів… Знаєте що? Ні. Ні. Навіть це не допоможе… Канан: Ні. Ні. Ні. Ні! Ні Медсестра: Що сталося? Канан: Ні! Медсестра: Пані… Пані, будь ласка… Канан: Ні! Немає! Медсестра: Будь ласка, заспокойся... Канан: Ні! Медсестра: Будь ласка, заспокойтеся… Заспокойтеся… Заспокойтеся… Пані, будь ласка, заспокойтеся… Волкан: Я просив домашню адресу, але вона була невідома… Мені щойно сказали про цей будівельний майданчик… І як я сказав, дитина вештається біля мосту… Ти піди туди… Може, ти зможеш щось знайти… Дуйгу: Це місце, про яке згадував Волкан… Тут вештається друг Ясемін… Почекаємо та побачимо… Яман: Я хочеш, щоб вони були одягнені одразу красивими, ти виглядатимеш у них… Cехер: Я… Я просто прибираю кімнату Юсуфа Яман: Юсуф хотів камеру… Він у... Cехер: Він знову зіпсував свою кімнату … Він ніколи мене не слухає… У будь-якому разі, я приберу це пізніше… Я піду перевірити, як Юсуф… Дуйгу: Давай, давай уже… Зупинись! СТІЙ! У мене з тобою немає проблем! Дитина: Поліція їде! Біжи! Дуйгу: Я сказав зупинись! Стоп! Волкан: На ​​спині був малюнок дракона… Дуйгу: Ясемін… Стоп…

    • @JessicaAliriyaDring
      @JessicaAliriyaDring 16 часов назад

      Ukrainian Translation for viewers part 6 Лікар: Чи знає родич пацієнта про ситуацію? Медсестра: Вона сказала мені, що в неї немає сім’ї… Цікаво… Люди, які привезли її сюди, ніколи не повернулися… Немає кому піклуватися про неї… З нею був цей хлопець, але він пішов… Вона стала такою, як це після того, як він пішов… Можливо, вона отримала погані новини… Односторонній параліч… Дуйгу: Ясемін! Чувак з морозивом: Ласкаво просимо… Юний Дуйгу: Привіт, можна мені одну кульку полуничного та одну кульку фісташкового морозива ?... Ясемін? Ясемін, де ти? Ясемін, де ти? Ясемін, де ти?! Дуйгу: Стоп! Будь ласка, припини… Нам потрібно поговорити… Ясемін, зупинись. Будь ласка, припиніть! Ясемін! Яман: Чому ти все ще носиш цей одяг? Cexep: Чому ти це сказав? Що ти маєш на увазі? Яман: Що тут не зрозуміти? Я питаю, чому ти досі їх носиш? Я... Я думав, що вони тобі теж сподобаються... Ти кілька днів носиш одне й те саме. Звідки вони взялися? Cехер: Я збирався поставити вам те саме запитання Яман: Привіт? Жінка: Пане Яман, адресу доставки замовлення, яке ви зробили сьогодні, переплутали… Замовлення для пари, яка очікує дитина прийшла до вас помилково… Ми приносимо свої вибачення… Ми обов’язково виправимо свою помилку… Яман: Гаразд… Це не проблема… Я буду радий, якщо ви швидко це виправите… Я купив вам сьогодні одяг… Магазин отримав замовлення переплуталися... Cехер: Я... Коли я побачила одяг... І те, що ти сказав... Я подумала, що Яман: Ти думала, що я купила їх для наших дітей? Cexep: Я неправильно зрозумів… Yaman: Так… Було непорозуміння… Але нічого не випадкового… Оскільки цей одяг увійшов у цей дім, можливо, це знак… Чи згодом він не знадобиться? Я кажу, давайте не повертати їх назад… Cexep: Вам не здається, що це трохи рано? Яман: Рано? Ми навіть запізнюємось. Я хочу мати з тобою дітей, Шехер Кірімлі… Юсуф: Тітонько? Яман: Крутий хлопець? Юсуф: Ти наніс макіяж на щоки? Вони всі червоні Cехер: Е-е… Ні… Я… Ну, тут трохи жарко… Ось чому… Давайте скажемо їм, щоб вони трохи зменшили тепло… Яман: Так, жарко… Я їм скажу щоб зменшити... Юсуф: А, хлопці, ви сфотографували? Сехер: Дай мені це зробити, солоденька… Юсуф: Ти не зробив повний знімок… Я бачу лише твої очі… І вони все одно закриті… Я думаю, тобі варто зробити новий… Яман: Дай мені побачити , крутий хлопець… Сехер: Е-е… Ви знаєте ті селфі… Ми намагалися зробити це… Але, мабуть, ми не змогли зробити це належним чином… Пізніше ми зробимо кращі, правда, Юсуф… Юсуф: Гаразд, тітонько… Ах ! Що це за? Це дитяче вбрання? У мене буде брат чи сестра?! Ура!!! ура! У мене буде братик! У мене буде брат або сестра. Дитина йде! Дитина йде! ура! У мене буде братик! Усі це чули?! Зухаль: Що цей хлопець каже? Юсуф: Усі чули?! У мене народиться брат!... Сестро Зухаль, ти знаєш, що в мене народиться брат! Зухаль: Як? Сехер вагітна? Юсуф: Народжується дитина! Дитина! Несліхан: Ай, справді?! Ми будемо мати дитину? Які чудові новини! Cexep: Ні. Ні! Юсуф неправильно зрозумів… Він побачив дитячі речі в кімнаті… Несліхан: Ах… Боже Господи… Ах, Юсуф… Сехер: Солодка… Вони надіслали їх помилково… Ми не мали можливості сказати це, коли ти раптово залишив кімната... Юсуф: Нема дитини? У мене не буде брата або сестри? Яман: Звичайно, у вас буде брат або сестра, крутий хлопець… Але не зараз… Несліхан: З вашого дозволу я збираюся повернутися до роботи… Юсуф: Коли тоді? Коли? Але я хочу братика. Обіцяю, я любитиму їх, як рідних братів… Я любитиму їх ще більше… Сехер: Звичайно, солоденька… Я впевнений, що ти їх так любитимеш… Зухаль: О Боже… Діти, так? Він нас усіх так схвилював… Юсуф: Уфф, тітонько… Уфф, дядечко…

  • @user-bi9dd1kb1v
    @user-bi9dd1kb1v 16 часов назад

    Yaman, zaskakuje...myśli, nawet, że sprawy Nany, są jego sprawami....hola hola, Nany, sprawy, to tylko Jej sprawy....nie jest Twoją własnością...to pracownik Twój, guwernandka...

  • @silvaniarenovaequipe2059
    @silvaniarenovaequipe2059 16 часов назад

    Pirque a nana não vai embora dessa casa ? Cadê o dinheiro dela e do menino?aff N consigo acompanhar 😂

    • @MariaAgustina-kj4fy
      @MariaAgustina-kj4fy 15 часов назад

      El dinero se lo quedo todo Zehir

    • @alexandramarshall8960
      @alexandramarshall8960 13 часов назад

      Many of us are asking why hasn’t Nana taken the bull by the horns since the death of Zehjr and made efforts to recuperate her own assets as well as Yusuf’s inheritance. We can only speculate there are still 100 or so more episodes remaining to be streamed, and as such, perhaps Naz is placing emphasis on the extent of Nana’s status as a war veteran returning with a wounded soul for the time being.

  • @user-ms8ni6ol7b
    @user-ms8ni6ol7b 16 часов назад

    Ya dizi 700 cü bölüme varıyo ama hala ortada bi şey yok çok sıkıldım artık bu saçma sapan canselin oyunlarından bu kadar uzun bölümlü dizimi olurmuş bu ne ya sakkız gibi uzadı bitsin artık yeter bi daha asla ama asla karamel yapım dizileri izlemicem sorun bitmek bilmiyo çünkü gereksiz yere uzuyo

    • @seringulaliyeva2567
      @seringulaliyeva2567 15 часов назад

      Mence de evveller çox baxırdım ama indi sıkıcı gelır.

  • @user-bi9dd1kb1v
    @user-bi9dd1kb1v 16 часов назад

    Yaman, kocha Nanę i Yusuf, nieba by im przychylił.....

  • @Tram0-kk2gk
    @Tram0-kk2gk 16 часов назад

    Un fuerte abrazo Adela, fue todo lo que has escrito lo que me ha motivado a compartir algunas reflexiones que me sugería la serie. Gracias de nuevo por compartir tus opiniones ❤❤❤

    • @Adela.Sigfredita.
      @Adela.Sigfredita. 16 часов назад

      Gracias querida, me encantaron tus reflexiones, te dejé un comentario sobre ellas aunque espero que más adelante, si me pongo al dia con los capítulos, podamos profundizar más. Un abrazo ❤❤❤

    • @MariaAgustina-kj4fy
      @MariaAgustina-kj4fy 15 часов назад

      ​@@Adela.Sigfredita. Adela ❤️ mío que alegría me diste cuando vi tu gran comentario 👏👏 espero que entre todas te hayamos dado un empujoncito para que te animes porque eres única haciendo estos analisis 👍 pero me tienes intrigada si no fue Amazonca quien te dio recuerdos para mi quien fue

    • @Adela.Sigfredita.
      @Adela.Sigfredita. 15 часов назад

      @@MariaAgustina-kj4fy me ha pedido que no diga su nombre, española, siempre hablábamos de las fiestas de su pueblo, te acuerdas??? Intentaré buscarte este miércoles. Te envío un beso ❤

    • @MariaAgustina-kj4fy
      @MariaAgustina-kj4fy 15 часов назад

      ​@@Adela.Sigfredita. a ver si mientras me acuerdo pero estoy más perdida Adela donde siempre hablamos

    • @Adela.Sigfredita.
      @Adela.Sigfredita. 15 часов назад

      @@MariaAgustina-kj4fy bueno, te diré el nombre que usaba aquí aunque no es su nombre real. Diana, que siempre hablaba de las fiestas de su pueblo, que siempre buscaba un hueco para irse a descansar. Hablamos mucho las tres de eso. Me contactó y me dio saludos para ti.

  • @sab5455
    @sab5455 16 часов назад

    اسعد الله مسائكم بكل خير وبركة وسعادة مرحبا بكم في هذه القصة الجميلة التي لا تضيع عن مشاهدتها احلى الأوقات

  • @kavithasahana3185
    @kavithasahana3185 16 часов назад

    English subtitles please

  • @nevinakdeniz7989
    @nevinakdeniz7989 17 часов назад

    Ins poyraz canselin yalanlarina inanmaz cansel kendi elliyle cocugunu düsürdü ve merdivenlerden kendini atti asagi bir suclu bulmazsi icin

  • @user-bi9dd1kb1v
    @user-bi9dd1kb1v 17 часов назад

    Sceny Nany i Yusufa, są takie piękne i słodkie, że aż się wzruszam....Ci, aktorzy, cudownie sobie partnerują.....KOCHAM ICH ❤

  • @nevinakdeniz7989
    @nevinakdeniz7989 17 часов назад

    Cikartin su canselden sibeli bu diziden yeter artik ya biz poyrazdan nananin mutlulugunu görmek istiyoruz

    • @femidamulla3680
      @femidamulla3680 13 часов назад

      Same old dirty tricks n blame game. Just end the series. It has no meaning. It was about yusuf. Now a days he is not to b seen 😞

  • @merimazmishvili4930
    @merimazmishvili4930 17 часов назад

    comme d'habitude adorable NanPoy est magnifique et j'aime leurs scenes.Ils sont tres charismatiques et tres beaux

  • @NeekieC
    @NeekieC 17 часов назад

    Can’t watch this anymore Nana has turned into Seher 🤦🏻‍♀ gullible, weak certainly not the strong Nana we came to love, this house is toxic she will ever find happiness surrounded by all the 👿👿👿👿🤦🏻‍♀